如果把英語學(xué)習(xí)目標(biāo)設(shè)定為一個(gè)實(shí)際上無法實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),結(jié)果會(huì)怎么樣?
如果把英語學(xué)習(xí)目標(biāo)設(shè)定為一個(gè)實(shí)際上無法實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),結(jié)果會(huì)怎么樣?
如果把英語學(xué)習(xí)目標(biāo)設(shè)定為一個(gè)實(shí)際上無法實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),結(jié)果會(huì)怎么樣?就會(huì)盲目地學(xué)習(xí)。因?yàn)橐?ldquo;達(dá)到母語水平”是一個(gè)遙遠(yuǎn)的目標(biāo),于是這個(gè)一時(shí)看不清、摸不到的目標(biāo)就容易被分解成跟英語國(guó)家同齡孩子去比較的具體目標(biāo)。這個(gè)“比較”又在很大程度上帶上了中國(guó)教育自身的局限性,我們能夠做的就是拼命去學(xué)人家的教材.而且是拼命地多學(xué)、早學(xué)。我看到不知多少中國(guó)學(xué)齡前孩子學(xué)習(xí)過的英語教材和繪本讀物.要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過我自己在美國(guó)上小學(xué)的兒子。在學(xué)習(xí)這些教材和讀物的同時(shí).我們還要試圖在聽、說、讀、寫各項(xiàng)語言技能上跟美國(guó)等英語國(guó)家的同齡孩子去比較,甚至于在更低齡的階段要去創(chuàng)造“人工”英語環(huán)境,去和自然母語環(huán)境里的孩子比拼接觸英語的時(shí)間和數(shù)量。這樣的拼命突擊和提前學(xué)習(xí).在剛剛起步階段或許還能有點(diǎn)接近母語孩子的表現(xiàn),可是稍微冷靜下來看一下,把年齡層次放遠(yuǎn)一點(diǎn),到了四年級(jí)美國(guó)孩子完成了“學(xué)習(xí)閱讀”的過程、開始利用閱讀這個(gè)武器突飛猛進(jìn)學(xué)習(xí)了以后,我們的孩子就沒有得比了。到了中學(xué)階段想出國(guó)留學(xué)的孩子.不管原先在英語上投人了多少.又怎樣通過上培訓(xùn)班、請(qǐng)家教、外教和去國(guó)際學(xué)校學(xué)習(xí)等各種方法去創(chuàng)造學(xué)習(xí)環(huán)境.一條明擺著的現(xiàn)實(shí)還是在那里,就是作為第二語言的英語依然是他們 大的難關(guān)。如果說過去傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)目標(biāo)是不顧死活地拼命學(xué)習(xí)、一路對(duì)付無盡的考試.現(xiàn)在再加上“達(dá)到母語水平”或是“可以流利使用”這樣基本上不可實(shí)現(xiàn)的目標(biāo),完了還是去拼命學(xué)習(xí)、提前學(xué)習(xí), 后的結(jié)果會(huì)是驚人相似的。這正是為什么不少年下來中國(guó)的英語早教搞得這么熱鬧,可是英語應(yīng)該怎么學(xué)依然是一個(gè) 熱門話題的根本原因。